Фольклорная основа сказки о мертвой царевне и семи богатырях

- проверка домашнего задания. снегурочка - немецкая народная сказка сказка о мертвой царевне и семи богатырях а.с.пушкина. сходство 1. смерть

— Проверка домашнего задания.

«Снегурочка» — немецкая народная сказка

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» А.С.Пушкина.

Сходство

1. Смерть матери, жизнь с мачехой-царицей

2. Соперничество в красоте.

3. Говорящее зеркальце.

4. Царица отправляет царевну в лес, чтобы убить, но та
остается жива.

5. Царица пытается убить ее сама и наконец при помощи
отравленного яблока ей это удается.

6. Дело было зимой.

7. Захоронение в хрустальном гробу.

8. Царевны белы, чернобровы

9. Царевен спасают царевичи.

10. Злые царицы умирают в конце сказки

11. Семь карликов и семь богатырей.

12. Царь женится через год.

Различия.

Егерь

Чернавка

У царевны был жених – царевич Елисей.

Царевич спасает случайно (кусок отравленного яблока
выскочил, когда гроб пошатнулся)

Царевич целует царевну.

Карлики

Богатыри

Сильная шнуровка, ядовитый гребень и яблоко

Только яблоко.

Злую царицу убивают

Злая царица умирает от «тоски».

Помощники: пес Соколко, солнце, месяц, ветер,

Злая царица разбивает зеркальце.

Проза

Стихотворная сказка 

— Сказка «Снегурочка» — народная
сказка, «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» написана не народом, а
определенным человеком – А.С.Пушкиным, и потому она – литературная.

— Сегодня мы с вами, работая над
сказкой Пушкина, попробуем назвать некоторые отличия литературной сказки от
фольклорной.

— Первое отличие я уже назвала.
Какое? (фольклорная сказка написана народом, литературная – писателем).

— Посмотрите, пожалуйста, нашу
таблицу в части «Различия» и скажите, с чем вы никогда не встречались, читая
фольклорные сказки? (сказка Пушкина – стихотворная).

— Свою сказку Пушкин написал в
его имении Болдино в ноябре 1833 года. В основу ее легла запись русской
народной сказки, сделанная поэтом еще в Михайловском.

Сейчас я вас познакомлю с
содержанием этой записи, а вы, слушая, подумайте, чем отличается народная
сказка от пушкинской? (народная сказка носит более мрачный характер. Царевна
оказывается способной поднести врагам сонных капель; она не такая кроткая и
светлая, как у Пушкина. Мотив соперничества в красоте мачехи и царевны в
народной сказке почти не дан.)

«Царевна заблудилась в лесу. Находит дом пустой – убирает его.
Двенадцать братьев приезжают. «Ах, — говорят, — тут был кто-то: али мужчина,
али женщина; коли мужчина, будь нам отец родной али брат названный; коли
женщина – будь нам мать али сестра…» Сии братья враждуют с другими двенадцатью
богатырями; уезжая, они оставляют сестре платок, сапог и шапку: «Если кровию
нальются, то не жди нас». – Приезжая назад, спят сном богатырским. Первый раз –
двенадцать дней, второй – двадцать четыре, третий – тридцать один. Противники
приезжают и пируют. Она подносит им сонных капель … и прочее. Мачеха ее приходит
в лес под видом нищенки – собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит
царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице,
натянутой толстыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется … и проч.»

— Но ради чего Пушкин меняет
народную сказку? (предположения ребят)

— Создавая произведение,
писатель рисует свою модель мира. Выражается она и через систему образов
произведения. Давайте посмотрим, что получилось у ребят дома. Они должны были
схематично изобразить систему образов сказки Пушкина и определить, чему учит
эта сказка (Приложение 4).

— Итак, какой вывод мы можем
сделать?

Идея сказки А.С.Пушкина: 1)
внешняя красота не есть показатель душевной красоты; 2) если ты всех любишь, ко
всем с добром, то друзья тебя из гроба поднимут.

— В народных сказках основной
прием обрисовки героев – описание их поступков и взаимоотношений. Пушкин также
использует этот прием.

Возьмем один из ключевых
эпизодов: разговор с зеркальцем. Отметим все действия царицы.

Когда ее зеркальце хвалит:

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищелкивать перстами,

И вертеться подбочась,

Гордо в зеркальце глядясь.

Когда же царица узнает, что она
не первая красавица, она предстает совершенно иной:

Как царица отпрыгнет,

Да как ручку замахнет,

Да по зеркальцу как хлопнет,

Каблучком-то как притопнет!…

Обратите внимание на те глаголы
движения, которыми поэт выразительно передает поведение своенравной мачехи.

— А как ведет себя царевна, ну,
например, при появлении в доме семи богатырей?

(«Все порядком убрала, засветила
богу свечку, затопила жарко печку», только после этого «На полати взобралась и
тихонько улеглась» и далее «Честь хозяям отдала, в пояс низко поклонилась,
закраснелась, извинилась», «от зеленого вина отрекалася она; пирожок лишь
разломила да кусочек прикусила»).

Мы видим, что характеры героинь
раскрываются в их поведении, в конкретных поступках, действиях.

— Этот прием у Пушкина
преобладающий, но не единственный. Он расширяет способы изображения сказочных
персонажей.

— Обратите, например,  внимание, как Пушкин изображает внешность
своих героинь и как показана внешность героев в народных сказках (в народных
сказках – «Красавица такая, что ни в сказке сказать, ни пером описать»). В
отличие от народных сказок Пушкин не только описывает внешность своих героев,
но и дополняет это описание характеристикой «нрава» героя, высказывая этим свое
отношение к нему. Вот, например, несмотря на то, что царица «высока, стройна,
бела и умом и всем взяла», она «горда, ломлива, своенравна и ревнива». Зато
царевна «белолица, черноброва, нраву кроткого такого». Встречаемся мы и с
прямой авторской оценкой своих героинь, чего нет в народных сказках. «Вот она,
моя душа, пошатнулась…», «Красавица-душа», «милая девица» — говорит он о царевне,
выражая свою симпатию к ней.

— А теперь обратим внимание, как
говорят пушкинские героини. Обратимся опять к эпизоду «Царица беседует с
зеркальцем». В первом разговоре она предстает перед нами в добром расположении
и речь ее приветлива, весела. «Свет мой, зеркальце!» — обращается она к нему.
Но зеркальце говорит и то, что ей не хочется слышать, и поведение ее меняется.
«Ах ты, мерзкое стекло!» — гневается царица.

А царевна? Она никогда не
накричит, она всегда ласкова, будь это Чернавка («Жизнь моя! В чем, скажи,
виновна я?»), будь это богатыри («Ой вы, молодцы честные, братцы вы мои
родные…») или нищенка («Постой, бабушка, постой немножко… пригрожу сама я псу и
кой-что тебе снесу».

 Мы с вами видим, что в
зависимости от характера, героини Пушкина говорят по-разному, их речь
индивидуализирована.

— Давайте подведем итог.

Сказка Пушкина «О мертвой
царевне и семи богатырях» является литературной, потому что …. (написана
писателем).

Она имеет форму, которая никогда
не встречается в фольклорных сказках. Какую? (стихотворную). Значит, писатель
сам выбирает форму своего произведения.

Пушкин, как и в фольклорных
сказках, рисует своих героев через описание ….. (их поступков). Но также дает
прямые авторские характеристики, усложняет описание внешности, индивидуализирует
речь, а еще вводит картины природы, помогающие понять переживания героев. Но
обо всем этом мы будем с вами говорить подробнее, когда перейдем к литературным
сказкам. 

Загадочный и чудесный мир сказок

Что такое сказка? Энциклопедии и взрослые образованные люди ответят, что это литературный жанр, народный фольклор, основанный на вымысле. Но для любого ребенка сказка – это манящий чудесный мир, где животные и птицы умеют говорить, где добро всегда победит зло.

По мнению детских психологов, сказки способны сформировать в детях понятие добра и зла, ответственность за свои поступки, сказки учат детей искать различные способы решения той или иной проблемы. Интересная и увлекательная сказка способна научить малыша сочувствию, позволит понять отличия хороших поступков от плохих намного быстрее, чем куча нотаций и замечаний родителей и воспитателей.

Для маленьких деток очень важна легкость восприятия информации и сказки, написанные в стихотворной форме, привлекают внимание малыша простотой и красочностью образов. Сказки А. С. Пушкина – не исключение. Они запоминаются надолго и именно их вспоминают в первую очередь взрослые, думая, что бы почитать своему ребенку.

Мудрость в сказках Пушкина

Сказкам в творчестве Пушкина уделено не так много внимания, как теме любви или природы. Но образы, созданные поэтом, настолько удивительны и реалистичны, что не дают оторваться от чтения и дают волю воображению. Ребенку легко представить и «ученого кота» и «дуб зеленый» и богатырей, выходящих строем из волн моря.

Чему учат сказки Пушкина? Прежде всего, добру и пониманию что любое зло будет наказано. В каждой сказке обличаются человеческие пороки, наглядно показывается, к чему приводит зависть, жадность, гордыня.

Сказки Александра Сергеевича Пушкина представляют собой совокупность мудрости и духовного наследия русского народа, богатства оригинальных сюжетов. В основе пушкинских сказок лежат русские народные сказки, фольклорные сказания, песни, былины. Произведения Пушкина для детей оказывают огромное влияние на их эмоциональное развитие, развивают воображение и эрудицию, поскольку расширяют словарный запас, воспитывают лучшие морально-нравственные качества.

Когда начинать знакомство детей со сказками Пушкина?

Знакомство со сказками великого русского поэта рекомендуется начинать с двухлетнего возраста.

В этот период у ребенка формируется сознательное восприятие мира, он впитывает в себя новую информацию и запоминает ее. Малышам будут интересны герои сказок Пушкина, события, происходящие вокруг них. Чуть позже, в старшем возрасте, придет понимание, почему с теми или иными героями происходят неприятности, как удается им выпутываться из сложных ситуаций.

Для начала вполне достаточно читать Пушкина ребенку по 10-15 минут, например, отрывки из «Сказки о царе Салтане…» о белочке или кораблике. Затем сцены с 33-мя богатырями, которые так красочно описаны автором. Дети смогут живо представить себе этих мужественных героев «в чешуе, как жар горя». Нельзя без внимания оставить и знаменитое «У лукоморья», где собраны многочисленные сказочные персонажи. С ними ребенок будет встречаться и в других сказках.

Чем старше становится ребенок, тем осмысленнее его восприятие текста. В 3 года ребенок вполне способен обсудить поведение злой старухи, несчастного старика или царя Гвидона, проявить сочувствие к бедной царевне, поэтому немаловажно просить ребенка высказать свое мнение о прочитанном, что будет способствовать развитию его речевых навыков.

Все сказки Пушкина детям доступны и в мультипликационном варианте. Можно посмотреть их с малышом, но насколько интереснее именно читать эти удивительные истории и дать возможность ребенку самому представлять себе, как выглядят главные герои, что их окружало.

Решаем посмотреть суть сказок Пушкина подробнее

Сама сказка имеет несколько слоёв, т.е. многомерна (аналогия с рунами, у них несколько уровней прочтения) например, в одном из своих сеансов (когда я просматривала своё воплощение боевого мага) увидела как работает боевая руна на тонком плане – вначале руна в виде обычного плоского знака, становится объёмной, в момент произнесения руны вслух, знак становится объёмной голограммой перетекающей через звуковую вибрацию в энергию и дальше уже на физическом плане происходит воздействие этой энергии на физический объект, в моём случае это был противник на поле боя.

Так и с сутью сказок Пушкина. Когда родитель читает ребёнку сказку Пушкина, на тонком плане — через звуковые вибрации идёт пробуждение Искры ребёнка! Происходит запуск процесса пробуждения Души. Т.е. в момент прочтения сказки создаётся определённое энергетическое поле, которое начинает взаимодействовать с тонкими телами ребёнка.

Суть сказок Пушкина. Кем вообще был автор и что хотел сказать?

Смотрим аспект Пушкина. Это был волхв, очень сильный. Таким образом он зашифровал и сохранил знания. Каждая сказка выполняет определённую функцию.

Т.к. отдельно не готовились рассматривать именно сказки Пушкина, получилось вкраце считать основную суть и то не всех (какие вспомнили):

«Сказка о попе и его работнике Балде» — вышибает дурь из человека. «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» — раскрытие сердца и точки любви. «Сказка о рыбаке и рыбке» — прорабатывает лень. «Сказка о царе Салтане» — если у человека суть воина пробуждала доброту, а не агрессию, т.е. активация воина с добром (защитники, а не убийцы).

Так же В. увидела много его неизданных рукописей, лежат «под сукном» в лесной избе где-то на Урале. Поначалу, в его произведениях магия была слишком явной, те его вещи – остались неизданными, потом он стал писать по-иному. Возможно поэтому выбрал жанр сказок, к ним серьёзно не относились.

Сам Пушкин. Пришел в своём классическом образе – длинный сюртук, цилиндр, трость… прямо-таки: «Как денди лондонский одет, Он наконец увидел свет.»

В (ему): Зачем приходил в наш первый сеанс? О: Проверял готовность на получение информации, тогда оказались еще не готовы.

Далее его образ стал меняться, высокий, длинные светлые волосы, голубые глаза – его истинная суть, то, каким его описывают современники, включая портреты – попытка скрыть его настоящего. Пытаемся понять, всё-таки что видит В., то как он выглядит на тонком плане, или он действительно был с этой внешностью, а по каким-то причинам в истории ему приписали предков эфиопов.

О: Глубоко копаете, не нужно. Смотрим есть ли воплощенные его аспекты а нашей реальности, идёт яркий луч на Ближний Восток.

В: Что хочет нам сказать или передать? Даёт свиток перевязанный красной лентой.

О: Дальше сами.

Если развернуть свиток, там рисунок кристалла в пространственной проекции в виде схемы. Идёт понимание свитка как пробуждение определённой энергии, для её активации нужно физически попасть в царско-сельский лицей Пушкина, и на тонком плане развернуть этот свиток. Доступ в лицей самой В. закрыт, т.к. лицей находится под контролем церковного эгрегора, за ним стоит эгрегор военных структур. Задача В. передать этот свиток человеку с задачами воина, он сможет туда зайти и сделать то, что нужно. В. увидела, кому именно она должна передать свиток (человек из нашей группы).

Далее Александр Сергеевич оставил подарок мне (гипнологу), чем несказанно удивил – пероперьевую ручку. Моя задача писать и через печатный текст активировать людей, выкладывая в свободный доступ «плоды трудов своих печатных» ))

Суть сказок Пушкина и неизданные произведения

В: Неизданные произведения в данный момент как-то работают в пространстве? О: Всё новое, хорошо забытое старое, это придёт через другое проявление. Пока с вас хватит. Поклонился и ушел.

Суть сказок Пушкина и информация, пришедшая после сеанса

Сейчас многое на Земле меняется, приходят новые энергии и может пришла пора и нам дополнить тему связи безусловной и земной (чувственной любви). Часто встречается информация, что любовь земная – это матричная тема и лучше от неё отказаться в пользу безусловной. Здесь прослеживается чёткая параллель к телу и душе. Тело грязное (матричное), а душа светлая (безусловная). К примеру унижением тела (оно же грязное) можно очистить душу. Здесь эхом звучит знаменитая формула управления «Разделяй и властвуй».

Несомненно, безусловная любовь есть суть, апофеоз Творца и его творений. А тело с течением жизни естественно загрязняется и его можно очищать как снаружи, так и внутри. Только зачем же разделять эти понятия? Может здесь на Земле одним из основных уроков человека (помимо раскрытия осознанности и принятия) является взращивание одной любви из другой и их гармоничное объединение?

Причем не важно, какая любовь была первична в человеке: земная или безусловная. Да, и такое бывает, что человек сначала постигает небесную любовь, а потом уже наслаждается радостями чувственной любви. Равно в той мере это относится и к тандему души и тела: привести их к гармоничному существованию. Ведь тело есть суть чувственной любви, а душа – безусловной. Всё вышесказанное относится не только к отношению между мужчиной и женщиной, но прежде всего к построению отношений внутри себя. Ведь в каждом человеке живет как женское, так и мужское начало. Задача души — привести к гармонии эти два начала исходя из того, в каком теле произошло воплощение.

В сеансе Юноша как мужчина находит свою женщину, помогает ей раскрыть сердце через любовь (открывает крышку гроба), целует её (момент принятия её как женщины и части женщины в себе) и уносит её на руках в свет (достижение гармонии). Эти процессы конечно взаимны. Кроме того, во всех сказках не девушка бегает и спасает из темницы своего суженного, а всегда юноша. Пушкин через эти образы чётко показал суть мужской энергии (активная, целеустремленная, преодолевающая барьеры и т.д.) и женской (пассивная, спокойная, умиротворенная и т.д.). *сеанс новых гипнологов

Лекция на тему :

В.А. Ефимов — Тайные коды Пушкина (Полная лекция)

Читаем другие статьи-сеансы на тему разговоров с Пушкиным:

Земная любовь, как преграда работе команд Космическая любовь Короткий разговор с Пушкиным Начало интервью с Пушкиным Интервью с Пушкиным и Сен-Жерменом (Ч. 2) Интервью с Пушкиным (Ч. 3)

Реальность многомерна, взгляды на неё многогранны. Здесь показана лишь одна или несколько граней, каждая из которых должна рассматриваться как частный случай, описанный через личную призму убеждений, миропонимания и доступных знаний рассказчика в текущем моменте. Эта призма может не совпадать с вашей или существенно отличаться от общепринятых концепций, ибо каждый имеет право на свое индивидуальное восприятие реальности и точку зрения. Частное мнение рассказчика не обязано отражать другие мнения, знания, ожидания и «прописные истины», ибо истина безгранична, а реальность постоянно меняется. Берем свое и оставляем чужое по принципу внутреннего резонанса

О методике | Обучение | Запись на сеанс | Отзывы о сеансах и курсах | Коучинг | Консультация психолога | Вебинары

Подписка: ВКонтакте Facebook YouTube ОK.ru Instagram

Twitter
Telegram Яндекс.Дзен
При использовании материалов ссылка на первоисточник обязательна. При нарушении чужой воли в любом виде вы даете прямое согласие на нарушение вашей воли и соглашаетесь с вытекающей ответственностью. Имейте уважение к чужому труду и собственному каналу.


Теги: видео, женская психика, карма, любовь, психология, Пушкин, регрессия, реинкарнация, сеансы новых гипнологов

Сказки Пушкина (список всех сказок)

Не все знают, какие сказки написал Пушкин, ведь их гораздо больше общеизвестных нам с детства. О некоторых из них, наверняка, не знают не только дети, но и многие взрослые.

Вот список сказок Пушкина:

  1. «Сказка о рыбаке и рыбке»,
  2. «Сказка о попе и о работнике его Балде»,
  3. «Сказка о золотом петушке»,
  4. «У лукоморья дуб зелёный…» (вступление к поэме «Руслан и Людмила»),
  5. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»,
  6. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»,
  7. «Сказка о медведихе»,
  8. «Песнь о вещем Олеге»,
  9. «Царь Никита и сорок его дочерей»,
  10. «Жених».

История сказок А.С. Пушкина. Загадки и тайны

Многие из нас, наверное, слышали и читали прекрасные сказки великого сына России Александра Сергеевича Пушкина, основанные на русском фольклоре. Но немногие, наверное, знают, что эти самые сказки в большинстве своем имеют западное происхождение и попали в русский фольклор в пересказе русских сказителей. Большим собирателем русского фольклора был В.И. Даль, который по всей видимости был основным источником, откуда черпал Пушкин сюжеты и мотивы для своих сказок, и хотя сюжет «Сказки о попе и о работнике его Балде» взят из народной сказки «Батрак Шабарша», сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» был дан Пушкину в дар непосредственно Далем. Скорее всего источниками для сказок «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» служили какие-то материалы Даля, хотя наверняка сказать ничего невозможно. Из официальной версии мы знаем, что основным поставщиком сказок для Пушкина служила легендарная небезызвестная Арина Родионовна, любимая няня Александра Сергеевича, но вполне возможно, что этот источник был придуман последним, несмотря на несомненную реальность персоны няни поэта. Но так ли это было на самом деле? — ведь сюжеты и мотивы многих сказок имеют параллели в западных сказках и нашли свое отражение в сказках самого Пушкина. Так, например, сюжет «Сказки о царе Салтане» являлся якобы переработкой народной сказки, записанной Пушкиным в двух версиях, однако сюжет ее имеет известные параллели с «Рассказом о Констанце» из сборника «Кентерберийских рассказов» Чосера. Об этом недвусмысленно с цепью приведенных доказательств говорится в работе Е. Аничковой «Опыт критического разбора происхождения пушкинской «Сказки о царе Салтане» в кн.: «Язык и литература», т. II, 2. Л., 1927 г., а также в работах ряда других исследователей. Говоря о подаренном Далем сюжете Пушкину «Сказки о рыбаке и рыбке» (основываясь на упоминании П.И. Мельникова касательно рукописи сказки с автографом Даля), можно сказать, что сия сказка имела аналог среди известных русских народных сказок, но по всей видимости возникшей на почве известной немецкой сказки братьев Гримм. Если копать в более глубокие времена, то подобная сказка несколько выпадает из рамок русской и вообще славянской традиции, так как не имеет близких аналогов в далеком прошлом. Оно, конечно, и понятно, ведь сюжеты этих сказок собраны или созданы гениальными немецкими лингвистами, одними из основоположников научной германистики. Если у кого-то еще возникают сомнения, то всегда можно сравнить, если обратиться за ссылками: А.С. Пушкин, «Сказка о рыбаке и рыбке» https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Сказка&oldid=3830229 https://ru.wikisource.org/wiki/Сказка_о_рыбаке_и_рыбке_(Пушкин)

Братья Гримм, «Сказка о рыбаке и его жене» https://e-skazki.narod.ru/skazki/avtor/grimm/grimm-022.html

Кто-то может быть возразит и скажет, что это простые совпадения, ибо сходные сюжеты некоторых сказок могут встречаться у совершенно разных народов. К примеру, всем известный миф о Прометее нашел свою четкую параллель в совершенно аналогичном чеченском мифе о Пхьармате. Любопытно, что и имена героев весьма созвучны. Однако можно ли тут говорить о случайном совпадении? Полагаю, что нет, ведь индоевропейские предки греков вполне могли жить на территории Кавказа и перенести этот миф во время переселения на Балканы. Известно также, что родственные грекам фригийцы жили на территории Малой Азии, что весьма соприкасалось с Кавказом, а они имели миф с аналогичным сюжетом. Однако вернемся к теме известной сказки Пушкина. Было ли хоть какое-то документальное подтверждение, что сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» был взят Пушкиным из сказки братьев Гримм напрямую? Ну разумеется. В произведении Пушкина отсутствуют мотивы, характерные или типичные для земель, где католицизм как религия получил наибольшее распространение. К таковым, например, в случае сказки братьев Гримм относится заветное желание старухи стать Папой Римским и пожелание Божьей безграничной власти. В самом произведении Пушкина мы ничего подобного не видим, но в Государственной Публичной библиотеке СССР им. Ленина в Москве хранится черновой текст рукописи Александра Сергеевича, в котором этот мотив присутствует. Отрывок из чернового текста с приведенным мотивом мы можем увидеть в книге С.М. Бонди «Новые страницы Пушкина» (Москва, 1931 г.). Итак, вот, собственно он:

«Говорит старику старуха: Не хочу <�быть вольною царицей> А <�хочу быть римскою папой> Старик не осмелился перечить.» ——— Добро будет она Римскою папой ——— Воротился старик к старухе Перед ним монастырь латинский На стенах [латинские] монахи Поют латынскую обедню. ——— Перед ним вавилонская башня На самой верхней на макушке Сидит его старая старуха На старухе сарочинская шапка На шапке венец латынский На венце [не разб.] спица2 На спице [Строфилус] птица Поклонился старик старухе, Закричал он голосом громким: Здравствуй ты старая баба Я чай твоя душенька довольна Отвечает глупая старуха: Врешь ты пустое городишь, Совсем душенька моя не довольна Не хочу я быть Рим<�скою папой>» (А.С. Пушкин)

Данный черновой текст Александра Сергеевича можно видеть в довольно обширной работе М.К. Азадовского «Источники сказок Пушкина»: https://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/vr1/vr12134-.htm

Аналогичным образом дело обстояло и с известным произведением Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», сюжет которой якобы был почерпнут из русской народной сказки «Волшебное зеркальце». Однако это мнение не выдерживает никакой критики, поскольку связь сказки Пушкина с сюжетом народной сказки довольно отдаленная и больше соответствий находит в сюжете сказки братьев Гримм «Белоснежка». Схема сюжета передана полностью, и перенесена, и интегрирована Пушкиным с использованием чисто славянских мотивов. Что до легенды о переложении Пушкиным сказок, рассказанных ему якобы его няней Ариной Родионовной, то эта легенда понадобилась последнему, чтобы создать убедительную атмосферу того, что эти сказки имеют чисто славянское, национальное происхождение. Хочу сказать, что подобного рода случаи были далеко неединичны. Именно подобным образом в 18 веке создавалась другими, не менее известными авторами, так называемая «славянская мифология», причем среди этих авторов не все даже были русскими. Тут уместно было бы еще упомянуть, что А.С. Пушкин по происхождению был эфиопом. Позволю себе предположить, что если бы Пушкину был привит в детстве интерес к национальным корням его эфиопских предков, то не было бы ничего удивительного в том, что эфиопские сказки были бы успешно интегрированы и внедрены на славянскую почву. Фантазия русского гения безгранична. Однако пострадал ли после такого обогащения мотивами западной культуры русский народ? Я полагаю, что нет. Смею утверждать, что усилиями Пушкина и многих других талантливых людей русский народ смог лучше вписаться в общую модель европейского общества и стать одним из ведущих элементов западной цивилизации.

Валентин ВАЛЕВСКИЙ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения представлена картина художника Б. В. Щербакова «Пушкин в Петербурге», ссылка на веб-источник:

© Copyright: Валентин Валевский, 2012, Стихи.ру Свидетельство о публикации №112071608699

На что обратить внимание при чтении сказок Пушкина?

Наиболее известны и популярны 5 сказок Пушкина. Это достаточно объемные произведения, и читать их следует не сразу полностью, но обязательно по главам, в том порядке, в каком их распределил автор. Таким образом, у ребенка развиваются не только внимательность, но и причинно-следственные связи.

Чтение сказок должно быть выразительным и эмоциональным, что поможет ребенку сформировать собственное отношение к персонажам и сюжетным событиям сказки.

«Сказка о попе и работнике его Балде»

«Сказка о попе и работнике его Балде» расширит познания ребенка, потому что потребует объяснения значений таких слов, как оброк, полба, толоконный лоб. При чтении этой сказки Пушкина для детей, следует обратить особое внимание на Балду. Находчивость и трудолюбие обыкновенного деревенского мужичка противопоставляется жадности попа, который хотел заполучить себе бесплатного работника. «Не гонялся бы ты поп за дешевизной» — в этой фразе Пушкин выразил весь смысл сказки.

За все надо платить, как бы ни хотелось жадным и богатым поступить иначе.

«Сказке о рыбаке и рыбке»

Насколько плохо и себе дороже быть жадным Пушкин описал в «Сказке о рыбаке и рыбке». С одной стороны, вознаграждается сочувствие Старика по отношению к рыбке и, с другой стороны, справедливо наказывается жадность его жены. Как бы ни хотелось быстрее пройти путь от «разбитого корыта» до «владычицы морской», но по велению Золотой Рыбки это не сделать.

Пушкин великолепно преподал урок того, как легко потерять все, поддавшись глупости и жадности.

Конечно же, «Сказка о рыбаке и рыбке» — пушкинская сказка сказок. Говорят, что это сказка Пушкина о муже и жене, о том, как не должны выстраиваться отношения между мужем и женой. Муж поставлен в семье главой и представляет собой разумное начало. Именно его задача корректировать эмоциональность и импульсивность жены. Интересно, что в сказке три действующих лица – старик, старуха и рыбка, а в названии присутствует только рыбак и рыбка. Основой жизни христианина является умение себя ограничивать во всем: еде, питье, сне, удовольствиях, любых благах жизни. Тридцать три года старик и старуха умели довольствоваться малым – даже жили в землянке. А тридцать три года означают зрелость человеческой личности.

Вот идеальная семья: старик ловит рыбу, старуха прядет пряжу, оба довольствуются тем, что Бог пошлет. Но вот Бог посылает испытание: золотую рыбку, которая может исполнить любое желание. Старик удивлен, напуган, он отпускает золотую рыбку, так как бескорыстен. Но своим безволием, слабохарактерностью старик позволяет настолько раздуться гордыне старухи, что она, в конце концов, желает стать «владычицей морской», считай самим Богом. Раздулась, как пузырь, и лопнула. Старик не выдерживает испытания властным характером старухи, старуха не выдерживает испытания чудом. И оба оказываются у разбитого корыта.

Фразеологизм «разбитое корыто» ребенок, наверняка, вспомнит в своей жизни не единожды.

«Сказка о царе Салтане»

«Сказка о царе Салтане» – самая-самая волшебная, самая феерическая из всех пушкинских сказок. Чудеса в ней просто фейерверком следуют одно за другим. Но самое интересное это то, что в ней нашли отголоски исторические предания, хранительницей которых была Арина Родионовна. Няня Пушкина была родом с русского Севера, где еще помнили сказания о Киевской Руси. Присказка «мимо острова Буяна в царство славного Салтана» описывает древний торговый путь из Варяг в Греки. Жители русского Севера, поморы, хранили в своих преданиях память об острове Рюген, самом крупном в Балтийском море, принадлежавшем немцам. До немцев здесь жили руги или русы. Когда-то остров носил название Руян. Остров перестал быть русским, когда пресеклась русская княжеская династия в ХIII веке. Впоследствии остров был датским и шведским. Но жители русского Севера сохраняли память в фольклоре об острове. Название Руян преобразовалось в Буян.

Эта сказка Пушкина для детей начинается с того, что царь-батюшка, гуляя в крещенский сочельник, подслушивает разговор трех девиц о том, что бы каждая из них сделала, если бы стала женой царя. Царю Салтану понравились слова третьей девицы о том, что она родила бы царю богатыря. В традиционном обществе, и в родовом и в христианском, деторождение считалось основной ценностью, никак не сравнимой с ценностью пиров или драгоценными одеяниями.

Царь берет в жены третью девицу, первую берет во дворец в качестве поварихи, а вторую – в качестве ткачихи. Царь уходит на войну, у царицы через 9 месяцев рождается необыкновенный сын. И вот тут повариха с ткачихой расставляют свои коварные сети, чтобы погубить ненавистную царицу с ее сыном. Замурованные в бочке царица и царевич приплывают на чудесный остров, который становится их новым домом. И что бы ни делали впоследствии злые повариха с ткачихой, чтобы обманывать царя, все их козни и хитрости не достигают своей цели, — с помощью царевны Лебедя, которую он спас, царевич Гвидон получает все чудеса света, и волшебную белочку, и тридцать трех богатырей, и саму царевну Лебедь в качестве жены. Царь Салтан приезжает посмотреть на все эти чудеса и находит свою жену и сына живыми и невредимыми. Тут, конечно, пир на весь мир и даже повариха с ткачихой великодушно прощены.

Читая «Сказку о царе Салтане, сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне и о прекрасной царевне Лебеди», следует обратить внимание на выразительные женские образы — мать Гвидона и царевну Лебедь; на сыновнюю заботу о матери; на верность и преданность любящих сердец.

Зависть и ложь сестер и бабки Бабарихи привели к страданиям и трудностям царицы и ее сына, но, как и полагается в сказке для детей Пушкина, побеждает любовь и прощение.

Не стоит верить никому на слово, ведь злые помыслы недругов могут испортить жизнь и привнести в нее много неприятных и неправильных решений.

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»

Чудесная «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» создана на фоне интересных жизненных обстоятельств Пушкина, – в ту пору поэт был горячо влюблен и сватался к Н. Гончаровой. Не ошибемся, если скажем, что все те положительные качества, которыми писатель наделил царевну, присущи были его невесте.

Царевна прекрасна собой, она не белоручка, — в терему у семи богатырей она все хозяйство взяла на свои плечи, она скромна, «тиха», верна царевичу Елисею. Ей противостоит царица-мачеха, которая хоть и красива внешне, но имеет гордый, злобный и завистливый характер. Основным ее занятием является самолюбование, «самоистуканство». Царевич Елисей воплощает собой верность. Он похож на богатыря, который ради поиска любимой, бесстрашно отправляется на край света и на равных обращается со стихиями – Солнцем, Месяцем, Ветром. Добро и любовь побеждает: Елисей находит царевну, разбивает хрустальный гроб, и царевна оживает. Зло наказано: царица-мачеха умирает от злобы и зависти.

Сюжетная основа этой сказки для детей Пушкина созвучна со многими другими сказками мировой литературы. Анализируя её, ребенок сможет сопоставить сюжеты других сказок, найти сходства и различия.

В «Сказке о мертвой царевне» Пушкин ведет историю о победе верности и добродетели над гордыней и злобой.

Скромная красавица-царевна мешает жить коварной и тщеславной царице. Все попытки извести молодую соперницу не могут привести к требуемому результату. Ведь в помощниках у справедливости и природа, к которой обращается за советом Елисей, и сила богатырей, по-джентльменски отнесшихся к случайно забредшей к ним красавице. Долгая история заканчивается счастливо и это характерно для любой детской сказки Пушкина.

«Сказка о золотом петушке»

Чему учит сказка о Золотом петушке?

История про царя Дадона учит детей держать свое слово даже тогда, когда совсем не хочется платить по счетам, и формирует сознание того, что за любые свои поступки рано или поздно придется отвечать.

Главному герою предлагается помощь, взамен на ответную услугу в будущем. Царь с радостью принимает подарок, не думая, чем ему это может обернуться. А задуматься стоило, ведь неизвестно, что в дальнейшем могут потребовать за оказанное одолжение. Эта беспечность обошлась ему дорого, так как сдержать слово, данное мудрецу он не смог. Мораль такова: не давай обещаний, если не знаешь, сможешь ли сдержать обещание, а если уж дал слово – то держи его.

«Руслан и Людмила»

Сказочная поэма «Руслан и Людмила» погружает маленького читателя в загадочный мир древней истории и знакомит с понятием рыцарство.

Торжество благородства и добра над лживостью, трусостью, предательством воспитает лучшие нравственные качества в личности маленького читателя.

«Жених»

Малоизвестная сказка-баллада «Жених» предназначена для более старших детей. Это произведение знакомит юных читателей с народными песнями и самим обрядом свадьбы. Своеобразный жанр произведения раскрывает коварную сущность жениха-злодея и духовную победу невесты Наташи над ним.

С другими произведениями поэта дети будут знакомиться на всем протяжении образовательного процесса, но только о сказках Пушкина, прочитанных в раннем детстве, не забудут уже никогда. Они помогут постичь философию и значимость поэтического наследия великого поэта. Очень важно дать возможность ребенку нарисовать героев сказок, организовать инсценирование небольших отрывков. Это способствуют развитию фантазии, способности к рисованию и актерскому мастерству.

В заключение важно отметить, что литературные сказки Пушкина являются неотделимой частью не только национальной и мировой литературы, но и представляют целый пласт культурного наследия нашей страны. Персонажи, символы, сюжетные линии сказок, ставшие афористичными, часто встречаются в других литературных произведениях, а также в повседневной жизни.

Счастливы те детки, которым еще предстоит открывать мир пушкинских сказок, входить в неведомую страну, где «У лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том: И днем и ночью кот ученый Все ходит по цепи кругом».

Сказки Пушкина для детей — поистине кладезь народной мудрости. Они должны занять достойное место не только на книжной полке, но и в сердце каждого ценителя русской литературы.

Проблематика и идейное содержание сказок Пушкина

Фольклорная основа пушкинских сказок заранее закладывает их нравственную проблематику. Предметом народной сказки обычно становится противостояние добра и зла.

Но то, что в фольклоре персонифицировано и постоянно (Иван-царевич всегда положительный, а Кощей – отрицательный), в авторской сказке подвижно, индивидуально.

Получается, что широкую проблематику борьбы злого и доброго начал Пушкин осмысливает на конкретных жизненных примерах.

В «Сказке о царе Салтане…» поэт размышляет о важности семьи, рода, общности.

Когда завистливые сёстры приказывают закупорить молодую царицу с сыном в смоляную бочку, они раскалывают идеальный мир патриархальных ценностей, разбивая Богом данное единство – семью.

Для восстановления этого единства князю Гвидону придётся пройти троекратное испытание, добывая «заморские дива».

Это символическое состязание с отцом приближает момент желанной встречи. Сказка завершается счастливым примирением любящих друг друга людей и женитьбой Гвидона на Царевне-Лебеди.

Так продолжается идея целостности мира через семью. В этой сказке остров Буян предстаёт прообразом России и всего мира, терзаемых внутренними противоречиями.

Пушкин показывает, что радость и покой можно потерять в один миг, а вот восстанавливать их придётся долгие годы и то лишь с помощью чуда.

В «Сказке о рыбаке и рыбке» также говорится о расколе внутри одной семьи. Только разбивают единство не внешние враждебные силы, а качества характера старухи.

Старик готов исполнить любое желание жены, потому что любит её, старается не огорчать, но старуха не ценит этого. С каждым выполненным желанием тщеславие и жажда богатства в ней только разрастаются.

Становится ясно, что старуха и старик – люди разные, противоположные друг другу. Старик бескорыстен, а старуха жадна, старик великодушен, а его супруга мелочна.

Рыбка – образ божественной справедливости. Она не готова исполнить последнюю волю старухи и быть у неё на посылках, ведь героиня пытается вмешаться в само устройство миропорядка: «Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою…»

Рыбка возвращает старуху в исходное состояние, давая ей осознать своё настоящее место.

В «Сказке о золотом петушке» приговор злодею ещё более беспощаден: Дадон гибнет на глазах у своего царства.

Всю жизнь он воевал со своими соседями, нажил богатство ценой крови и слёз. Гибнут в сражениях три его сына, но царь не видит в этом предупреждения.

Даже золотой петушок, который указывает в ту сторону, откуда придёт беда, под конец оборачивается лицом к Дадону, прямо давая понять: «Твоя беда в тебе самом».

В бессердечии, злобе, жестокости, лени, в желании загребать жар чужими руками и при этом жить счастливо – беда Дадона. Желания царя никогда не кончаются (как и планы жадной старухи в «Золотой рыбке»).

Как апофеоз его хотений, появляется Шамаханская царица. Это сладкая грёза смерти, последнее обольщение грешника.

В пушкинских сказках всегда торжествует справедливость. Добро побеждает зло, но перед наказанием у героя есть шанс подумать и измениться.

Дадон отказывается отдать девицу звездочёту. Старуха не останавливается в своих желаниях, даже став Царицей.

Именно поэтому их ждёт расплата.

Мир человеческих страстей противоречив и сложен. В сказке «Медведиха» ему противопоставлен прекрасный мир зверей, где всё устроено по справедливости.

Медведица заслоняет собой медвежат, пытаясь уберечь их от охотника. Человек убивает зверей, чтобы сшить шубу жене.

Все лесные животные сочувствуют горю осиротевшего медведя. А люди готовы разрушить весь миропорядок непонятного ему пространства ради минутной прихоти.

Звери умны и благородны, а люди на их фоне жалки.

Идейное содержание сказок Пушкина выстроено вокруг традиционных, базовых ценностей морали и культуры: добра, милосердия, человечности и любви. Поэт пытается приблизить их к нам, показывая возможность личного выбора между добром и злом для каждого человека.


Учебно-исследовательская проектная работа СРАВНЕНИЕ СКАЗОК «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА» И «СКАЗКА О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ»

Учебно-исследовательская проектная работа

СРАВНЕНИЕ СКАЗОК «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА» И «СКАЗКА О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ»


АКТУАЛЬНОСТЬ Интерес к сказкам, как к жанру художественной литературы, который в доступной форме раскрывает понятия «добро» и «зло». ГИПОТЕЗА Мы предполагаем, что в сказках «О мёртвой царевне» и «Царевна-лягушка» больше различий чем сходства.

  • АКТУАЛЬНОСТЬ

Интерес к сказкам, как к жанру художественной литературы, который в доступной форме раскрывает понятия «добро» и «зло».

  • ГИПОТЕЗА

Мы предполагаем, что в сказках «О мёртвой царевне» и «Царевна-лягушка» больше различий чем сходства.


ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ: Сказка «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ: Сюжеты, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки.

  • ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ:

Сказка «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях».

  • ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ:

Сюжеты, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки.


Цель исследования Сравнить русскую народную и авторскую сказки. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ Наблюдение Сравнение

  • Цель исследования

Сравнить русскую народную и авторскую сказки.

  • МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Наблюдение
  • Сравнение


ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ Проанализировать особенности народной и авторской сказок; Установить общие и отличительные черты сказок «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и «Царевна-лягушка».

  • ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Проанализировать особенности народной и авторской сказок;
  • Установить общие и отличительные черты сказок «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и «Царевна-лягушка».


 Сказка «Царевна-лягушка» - это волшебная русская народная сказка. Её автор – народ. Сказка существует в устной форме, в нескольких вариантах, так как рассказчик может вносить свои изменения. Время создания данного произведения определить не возможно.

Сказка «Царевна-лягушка» — это волшебная русская народная сказка. Её автор – народ. Сказка существует в устной форме, в нескольких вариантах, так как рассказчик может вносить свои изменения. Время создания данного произведения определить не возможно.


«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» - это литературное произведение. Ее автор – А. С. Пушкин. Сказка написана в 1833 г., внесение изменений в текст недопустимо. Данное произведение включает в себя черты как волшебной сказки, так и бытовой.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» — это литературное произведение. Ее автор – А. С. Пушкин. Сказка написана в 1833 г., внесение изменений в текст недопустимо. Данное произведение включает в себя черты как волшебной сказки, так и бытовой.


ОБЩИЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В названии обоих сказок ( «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» ) есть общее слово – царевна . Она – главная героиня. Совпадения в сюжете сказок: 1. Беда с царевнами происходит по чьей-то воле; 2. Обе царевны – красавицы; 3. Царевен спасают царские сыновья: царевич Елисей и Иван-царевич; 4. С царевен снимается проклятье; 5. Зло наказано: у А. С. Пушкина мачеха умерла, в русской народной сказке Кащей бессмертный тоже умер; 6. Спасители женятся на царевнах.

  • ОБЩИЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
  • В названии обоих сказок ( «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» ) есть общее слово – царевна . Она – главная героиня.
  • Совпадения в сюжете сказок:

1. Беда с царевнами происходит по чьей-то воле;

2. Обе царевны – красавицы;

3. Царевен спасают царские сыновья: царевич Елисей и Иван-царевич;

4. С царевен снимается проклятье;

5. Зло наказано: у А. С. Пушкина мачеха умерла, в русской народной сказке Кащей бессмертный тоже умер;

6. Спасители женятся на царевнах.


 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Отличия в сюжете сказок: 1. Разная причина печальных событий с царевнами: у Пушкина А.С. – желание отомстить, зависть, обида: «Делать нечего. Она, Чёрной зависти полна, Бросив зеркальце под лавку, Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную И, связав её, живую Под сосной оставить там На съедение волкам.»; в русской народной сказке – желание быть вместе с любимой женой: «- Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Зачем спалил мою лягушачью кожу! Если бы ты еще три дня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь прощай...»

  • ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
  • Отличия в сюжете сказок:

1. Разная причина печальных событий с царевнами: у Пушкина А.С. – желание отомстить, зависть, обида:

«Делать нечего. Она,

Чёрной зависти полна,

Бросив зеркальце под лавку,

Позвала к себе Чернавку

И наказывает ей,

Сенной девушке своей,

Весть царевну в глушь лесную

И, связав её, живую

Под сосной оставить там

На съедение волкам.»;

в русской народной сказке – желание быть вместе с любимой женой:

«- Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Зачем спалил мою лягушачью кожу! Если бы ты еще три дня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь прощай…»


 2. В сказке «Царевна-лягушка» Ивану-царевичу помогали животные (медведь, заяц, селезень, щука) и волшебные герои (старичок, который дал волшебный клубочек и Баба-Яга), а царевичу Елисею из сказки «О мертвой царевне» помогала только стихия (Солнце, Месяц и Ветер). 3. В сказках разные действующие лица: в русской народной сказке больше волшебных героев – Василиса Премудрая, Кащей Бессмертный, Баба- Яга, старичок с волшебным клубочком, разговаривающие животные (медведь, заяц, селезень, щука); в авторской сказке герои обычные люди - царевна, мачеха, королевич Елисей, Чернавка, семь богатырей. 4. У А. С. Пушкина зло совершает женщина (мачеха): «Царица злая, Ей рогаткой угрожая, Положила иль не жить, Иль царевну погубить.», а в русской народной сказке – мужчина (муж): «Когда пир был на исходе, Иван-царевич улучил минутку и побежал домой. Разыскал лягушачью кожу и спалил ее на огне.»

2. В сказке «Царевна-лягушка» Ивану-царевичу помогали животные (медведь, заяц, селезень, щука) и волшебные герои (старичок, который дал волшебный клубочек и Баба-Яга), а царевичу Елисею из сказки «О мертвой царевне» помогала только стихия (Солнце, Месяц и Ветер).

3. В сказках разные действующие лица:

в русской народной сказке больше волшебных героев – Василиса Премудрая, Кащей Бессмертный, Баба-

Яга, старичок с волшебным клубочком, разговаривающие животные (медведь, заяц, селезень, щука);

в авторской сказке герои обычные люди — царевна, мачеха, королевич Елисей, Чернавка, семь богатырей.

4. У А. С. Пушкина зло совершает женщина (мачеха):

«Царица злая,

Ей рогаткой угрожая,

Положила иль не жить,

Иль царевну погубить.»,

а в русской народной сказке – мужчина (муж):

«Когда пир был на исходе, Иван-царевич улучил минутку и побежал домой. Разыскал лягушачью

кожу и спалил ее на огне.»


5. У А. С. Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация), в народной сказке она заколдована (волшебство). 6. В русской народной сказке с царевны снимаются колдовские чары, а в авторской сказке царевна оживает и пробуждается. 7. Орудие зла в сказке А. С. Пушкина – яблоко: «В руки яблочко взяла, Белы руки опустила, К алым губкам поднесла, Плод румяный уронила, Потихоньку прокусила Закатилися глаза, И кусочек проглотила... И она под образа Вдруг она, моя душа, Головой на лавку пала Пошатнулась не дыша, И тиха, недвижна стала...», в русской народной сказке – лягушачья шкура.

5. У А. С. Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация), в народной сказке она заколдована (волшебство).

6. В русской народной сказке с царевны снимаются колдовские чары, а в авторской сказке царевна оживает и пробуждается.

7. Орудие зла в сказке А. С. Пушкина – яблоко:

«В руки яблочко взяла, Белы руки опустила,

К алым губкам поднесла, Плод румяный уронила,

Потихоньку прокусила Закатилися глаза,

И кусочек проглотила… И она под образа

Вдруг она, моя душа, Головой на лавку пала

Пошатнулась не дыша, И тиха, недвижна стала…»,

в русской народной сказке – лягушачья шкура.


 - Отличия в композиции сказок: В русской народной сказке есть зачин: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь, и было у него три сына.» У А. С. Пушкина сразу идет экспозиция: «Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна.» - Отличия в форме повествования: сказка «Царевна-лягушка» написана в прозе, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» - в стихах.

— Отличия в композиции сказок:

В русской народной сказке есть зачин:

«В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь, и было у него три сына.»

У А. С. Пушкина сразу идет экспозиция:

«Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.»

— Отличия в форме повествования: сказка «Царевна-лягушка» написана в прозе, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — в стихах.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ Как мы и предполагали, в исследуемых сказках больше различий, чем сходства. Несмотря на многочисленные общие черты рассмотренных сказок, а именно: в обоих произведениях прослеживается сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы – говорящее зеркальце, волшебный клубок, волшебная игла (смерть Кащея); в основе сказок «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» борьба добра и зла - добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы; герои делятся на положительных и отрицательных; сохранен мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности, следует отметить, что, все эти сходства характерны практически для всех сказок, как народных, так и авторских.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как мы и предполагали, в исследуемых сказках больше различий, чем сходства.

Несмотря на многочисленные общие черты рассмотренных сказок, а именно:

  • в обоих произведениях прослеживается сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы – говорящее зеркальце, волшебный клубок, волшебная игла (смерть Кащея);
  • в основе сказок «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» борьба добра и зла — добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы;
  • герои делятся на положительных и отрицательных;
  • сохранен мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности,

следует отметить, что, все эти сходства характерны практически для всех сказок, как народных, так и авторских.


 Основные различия исследуемых произведений в том, что: - они абсолютно разные по форме повествования (проза и стихи); - разные по способу происхождения (русская народная и литературная, имеющая конкретного автора и дату создания произведения); имеют различия в построении композиции (в сказке «Царевна-лягушка» есть зачин, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» он отсутствует; разный сюжет: сказка «Царевна-лягушка» наполнена волшебством и тайной, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» - грустная правда жизни с вкраплением сказочных элементов. Следует отметить, что «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», как и сказка «Царевна-лягушка» пронизана русским духом. Она прямая наследница народной сказки. Произведение А. С. Пушкина легко запоминается, поэтому его хорошо знают и любят как дети, так и взрослые. Обе сказки – это прекрасные произведения, которые всегда останутся востребованными, и народ будет передавать их из поколения в поколение.

Основные различия исследуемых произведений в том, что:

  • — они абсолютно разные по форме повествования (проза и стихи);
  • — разные по способу происхождения (русская народная и литературная, имеющая

конкретного автора и дату создания произведения);

  • имеют различия в построении композиции (в сказке «Царевна-лягушка» есть зачин, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» он отсутствует;
  • разный сюжет: сказка «Царевна-лягушка» наполнена волшебством и тайной, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» — грустная правда жизни с вкраплением сказочных элементов.

Следует отметить, что «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», как и сказка «Царевна-лягушка» пронизана русским духом. Она прямая наследница народной сказки. Произведение

А. С. Пушкина легко запоминается, поэтому его хорошо знают и любят как дети, так и взрослые.

Обе сказки – это прекрасные произведения, которые всегда останутся востребованными, и народ будет передавать их из поколения в поколение.


Adblock
detector